Бах выступил с речью на церемонии открытия Игр в Токио

23 июля 17:55
Бах выступил с речью на церемонии открытия Игр в Токио
Томас Бах / Фото: © REUTERS / Hannah Mckay

Президент Международного олимпийского комитета (МОК) Томас Бах выступил с речью на церемонии открытия ХХХII летних Олимпйиских игр в Токмо.

— Ваше Величиство император, дорогие спортмены, дорогой премьер-министр Японии, дорогая губернатор Токио, глава комитета, дорогие члены олимпийской семьи, друзья, добро пожаловать на Олимпийские игры-2020 в Токио.

Сегодня наступило время надежд. Да, мы представляли все это совершенно иначе, но давайте насладимся моментом, потому что мы здесь все вместе. Атлеты более чем 200 национальных олимпийских комитетов и олимпийской команды беженцев живут под одной крышей в олимпийской деревне. Это объединяющая сила спорта, это послание, которое говорит о солидарности, мире и стойкости. Все это дает нам надежду, что дальнейший путь мы пройдем вместе.

То, что мы находимся здесь, мы обязаны любезным хозяевам — народу Японии, которому мы выражаем восхищение и уважение.

Организационный комитет и власти Японии на все уровнях проделали невероятную работу, за которую я от лица всех олимпийцев приношу им глубокую благодарность. 10 лет назад свой путь обратно в Токио начал олимпийских дух. Здесь в 1964 году состоялись выдающиеся игры, это путешествие было нелегким, в ходе него пришлось столкнуться с беспрецедентными трудностями. Сначала это были последствия великого восточно-японского землетрясения, потом пандемия коронавируса. Именно поэтому мы еще больше благодарны и восхищаемся вами.

Мы благодарим всех незаметных героев: врачей, медсестер и все население Японии, — которое внесло свой вклад в борьбу с пандемией.

Особая благодарность уходит 1000 волонтерам, которые так радушно встретили нас вопреки всем сложностям. Вы представляете Японию как нельзя лучше. Вы — лучшие послы своей страны, огромное спасибо.

Также больше спасибо всем, кто помог олимпийским Играм в Токио стать реальностью. Все, что было сказано о жителях Японии, в полной мере относится и к вам, мои дорогие спортсмены-олимпийцы. Вы столкнулись с очень серьезными трудностями на своем олимпийском пути.

Как и все мы в условиях пандемии вы были окружены неопределенностью. Вы даже не знали, когда снова сможете  приступить к тренировкам. Не знали, получится ли увидеться завтра с тренером. Не знали, смогут ли ваши товарищи по команде составить компанию на следующие соревнования. Даже не знали, состояться ли эти соревнования вообще. Вы боролись, проявляли упорство, никогда не сдавались, и сегодня ваша олимпийская мечта становится правдой, реальностью. Вы — настоящие олимпийские атлеты.

Вы вдохновили МОК и все олимпийское сообщество, вы вдохновили нас сражаться подобно вам и сражаться за вас, чтобы этот момент сделать возможным. Вот поэтому хочу принести благодарность всем национальным олимпийским комитетам, всем федерациям, всем нашим ведущим партнерам, правообладателям на вещание за то, что вы оставались вместе с нами. Все это делает нас настоящим олимпийским сообществом.

Дорогие спортсмены, это олимпийское сообщество с вами сегодня и на протяжении всех Олимпийских игр. Миллиарды людей будут во всем мире следить за вами, не отрываясь от экрана, посылая вам свою поддержу. Наше олимпийское сообщество уже научилось бороться со всеми актуальными проблемами, только оставаясь вместе. Урок, который мы выучили, гласит: нам нужно больше солидарности как внутри различных обществ, так и в сотрудничестве между ними.

Солидарность значит нечто больше чем просто уважение и отсутсвие дискриминации. Она означает, что надо помогать, делиться, заботиться. Этим мы и занимаемся в нашем олимпийском сообществе. Мы проявляем солидарность, чтобы Игры могли состояться, и все спортсмены национальных олимпийских комитетов больших или малых, богатых или бедных, представители всех олимпийских видов спорта могли принять участие в Олимпиаде. Солидарность вдохновляет миссию сделать мир лучше благодаря спорту.

Только благодаря солидарности мы можем находиться сегодня здесь все вместе. Солидарность отражает наш вклад в дело мира. Без солидарности мир невозможен. В соответствии с олимпийским духом, духом солидарности и мира мы приветствуем сборную беженцев МОК. 

Дорогие спортсмены-беженцы, ваш талант и человеческие качества демонстрируют неоценимый вклад, который вы вносите в общество. Вы были вынуждены оставить свои дома из-за жестокость, голода или из-за того  что вы были не такие все. Сегодня мы встречаем вас с распростертыми объятиями. Мы приглашаем вас в наш мирный дом. Добро пожаловать в наше олимпийское сообщество. Здесь мы все равны и соблюдаем одни и те же правила. Этот олимпийский опыт учит нас скромности, потому что мы чувствуем, что все мы часть чего-то большего.

Мы часть события, которое объединяет мир, единый во всем нашем многообразии. Мы всегда сильнее вместе. Вот почему мы так благодарны вам, уважаемые  спортсмены, за приверженность олимпийским ценностям, солидарности, отсутствию дискриминации, чистый спирт, инклюзивность и равенство. Это те ценности, которые говорятся в вашей новой олимпийской клятве.

Мы будем двигаться только быстрее, стремиться только выше, становиться сильнее, только если будем едины. Если мы будем едины в солидарности.

Вот почему МОК изменил олимпийский девиз — быстрее, выше, сильнее, вместе. Это чувство единства, это свет в конце темного тоннеля пандемии. Пандемия вынудила нас разделиться и соблюдать дистанцию, держаться на расстоянии даже от наших любимых людей.

Это разделение и сделало этот тоннель таким темным, но сегодня, где бы вы не находились, мы переживаем и делимся этим моментом вместе. Олимпийский огонь делает свет в конце тоннеля ярче, — сказа Бах.

Напомним, Олимпиада состоится с 23 июля по 8 августа.