Губерниев не стал произносить фамилию китайской пловчихи по этическим соображениям. А можно было?

Роскомнадзор ответил «Матч ТВ».

Чемпионат мира по водным видам спорта в Кванджу, 24 июля. В плавательном бассейне начинается представление участниц второго полуфинала на дистанции 50 метров на спине. Россиянки Анастасия Фесикова и Дарья Васькина выступали в прошлом заплыве, поэтому во втором полуфинале комментаторы «Матч ТВ» Дмитрий Губерниев и Денис Панкратов особое внимание уделили китайской спортсменке.

Губерниев: Кстати, о цензуре. Сейчас по четвертой дорожке поплывет китаянка, фамилию которой даже Панкратов целиком не произнесет.

Панкратов: По четвертой дорожке?

Губерниев: Да.

Панкратов: Фу (оба смеются).

Губерниев: Сейчас вы увидите титр, уважаемые друзья. Здесь всегда вот эта закавыка. Если японская биатлонистка Асука Хатисука — здесь нормально все. Но если сейчас мы начнем экспериментировать и даже, собственно, назовем ее, как она есть, китаянку Фу, то дальше уже соответствующие инстанции напишут тебе, Денис, сразу.

Панкратов: Причем приходится часто ее называть. Она — экс-рекордсменка мира.

Губерниев: Нет. Я часто ее называю. Просто без последней буквы. Спокойно совершенно. Я и сейчас ее назову. Она не просто Фу, уважаемые друзья. Вот посмотрите, она уже скоро появится. Вот она! Фу Янху (с выходом китаянки появляется титр Fu Yuanhui).

Панкратов: Согласен.

Открыть видео

По итогам полуфиналов китаянка заняла девятое место, не попав в медальный заплыв. Хотя она показала лучшее время в квалификации. В борьбе за восьмое место ее обошла 17-летняя Дарья Васькина, которая в результате выиграет бронзу. После полуфиналов Дмитрий Губерниев еще высказался о фамилии пловчихи из Китая.

Губерниев: Китаянка Фу… Кстати, тут гитаристы пишут, что можно сказать Фу Янхэй или Фу Янхой, и добавить Клинских.

Панкратов: Что значит «можно сказать»?

Губерниев: Просто люди реагируют на наш блестящий конферанс. Поэтому это нормально. Она не попала (в финал).

Кто такая Фу?

Китаянка прославилась на весь мир во время Олимпиады в Рио. Там она завоевала бронзу на дистанции 100 метров на спине. Но известность ей принес полуфинальный заплыв в этой дисциплине. После финиша она подошла к журналистке телеканала CCTV. Прямо во время интервью Фу узнала, что побила свой собственный рекорд. Внезапная радость китаянки быстро разлетелась по сети.

https://www.instagram.com/p/BJFva1YA9PV/?igshid=1to5bb072vhty

После этого интервью на аккаунт Фу в социальной сети Weibo за несколько дней подписалось около трех миллионов человек.

Помимо бронзы Рио китаянка брала медали на трех предыдущих чемпионатах мира на дистанции 50 метров на спине. Нынешний чемпионат наград не принес. Всего на Акватике в разные годы она завоевала два золота и два серебра.

Обычно на спортивных сайтах ее фамилию пишут так — Юаньхуэй. Но многие ресурсы обходятся без «э».

А можно без «э»?

«Матч ТВ» написал в Роскомнадзор. В письме мы рассказали ситуацию и написали о том, что наши комментаторы не стали произносить фамилию полностью, и задали несколько вопросов. Среди них:

— Можно ли произносить в эфире фамилию или имена спортсменов, внутри которых есть нецензурное слово?

— Что если бы нецензурное слово было бы не частью фамилии, а всей фамилией?

— Можно ли писать такие фамилии в печатных изданиях?

Вот ответ от пресс-службы Роскомнадзора:

«Написание иностранных имен и фамилий не подпадает под действие нормы закона «О средствах массовых информации», запрещающей использование в СМИ ненормативной лексики .Вместе с тем обращаем внимание, что проблему написания и произнесения неблагозвучных иностранных имен и фамилий СМИ решают не одно десятилетие в зависимости от профессионализма и уровня культуры своих сотрудников. Ваш пример подтверждает высокий культурный и этический уровень комментаторов «Матч ТВ».

Получается, что «соответствующие инстанции», которыми пугал Губерниев со-комментатора, не стали бы звонить, если бы Панкратов полностью произнес фамилию китаянки. Но это было бы неэтично. 

Читайте также:

Нет связи