Спорт и жизнь в Европе в эпоху коронавируса. Впечатления очевидца

Итог декабрьских поездок на лыжи и биатлон.

Вторая, а кое-где и третья волна коронавируса привела к тому, что Европа перестала быть похожей на саму себя, особенно на контрасте с впечатлениями от поездок в предыдущие годы. В декабре автор посетил Финляндию, Австрию и Швейцарию, а также был проездом в Германии, точнее, в Баварии. Несмотря на то, что с вирусом в этих странах борются примерно по одним методикам, реализация и подходы заметно отличаются, как и отношение населения к введенным ограничениям. Именно о том, как сейчас выглядит жизнь в Европе, во всяком случае применительно к вышеуказанным странам, и пойдет речь в данном материале.

Финляндия (33 тысячи заболевших)

Этап Кубка мира по лыжным гонкам проходил в Руке 27–29 ноября. Лететь пришлось в Хельсинки, через Стамбул, затем ехать на машине до Куусамо, где организаторы размещали журналистов, это 20 км от Руки.

По прилету необходимо сдать бесплатный тест в аэропорту, но если есть свежий, не более чем 72 часа, негативный результат из России на английском, то это необязательно. Пограничники помимо визы требуют приглашение от принимающей стороны.

В самом аэропорту Хельсинки все в масках, но стоит выехать чуть за пределы столицы, как на первой же заправке куча людей без каких-либо средств защиты, оплачивают топливо, покупают напитки и так далее. В отеле тоже много постояльцев без масок, на завтраке никто от тебя обязательного ее наличия не требует.

Для получения бейджа аккредитации необходимо сдать тест уже непосредственно на месте. Организовано все по-фински сурово — палатка с отоплением, снаружи в сугробе стоит стул, садишься на него, медсестра выходит, залезает тебе в нос почти до мозга, затем оплачиваешь тест (114 евро) и ждешь СМС с результатом на следующий день. Однако СМС так и не пришло, так что в какой-то момент автор поехал на пункт тестирования — узнать, в чем дело. Час мне пытались отправить повторные СМС, приходило все — реклама, банковские уведомления, но только не результат теста. В итоге его пришлось распечатать, и уже тогда, показав результат организаторам, получить бейдж.

Фото: © Сергей Лисин / Матч ТВ

В Руке еще была норвежская сборная, поэтому количество журналистов оказалось более-менее заметным, хотя, конечно, меньше, чем в предыдущие годы. За каждым человеком закреплено место, работать можно только там, передвигаться только в маске, принимать пищу и напитки только на своем рабочем месте. Для некоторых СМИ, которые привезли на соревнования двух и более сотрудников, рассадка групповая. Каждый журналист, как и участник, должен был установить себе на телефон приложение Koronavikku, которое через GPS и Bluetooth отслеживает перемещения и предупреждает о возможных контактах с заболевшими.

Общение со спортсменами ожидаемо через социальную дистанцию 1,5 метра, но в целом все было достаточно мирно, без излишней строгости. Вообще, от Финляндии не осталось впечатления страны, которая находится в ужасе от COVID-19. В отеле даже работала зона СПА, что, по меркам государств, речь о которых пойдет ниже, немыслимо.

Фото: © Сергей Лисин / Матч ТВ
Фото: © Сергей Лисин / Матч ТВ

Масштабы влияния коронавируса на экономику стали понятны только при обратном вылете. Аэропорт Хельсинки, в прошлом — крупнейший европейский хаб, в котором всегда было как в улье, фактически пуст. Закрыты 90% кафе и магазинов, единственное живое существо — 5G-пылесос, мигающий своими диодами.

Германия (1,5 миллиона заболевших)

В Германии довелось побывать только проездом из Вены в Хохфильцен, так что впечатления почти исключительно из окна автомобиля. О том, как выглядит Бавария в период ЧС, я уже писал ранее, повторяться нет смысла.

Фото: © Сергей Лисин / Матч ТВ

Уже после выхода того материала ситуация немного изменилась — закрыли некоторые второстепенные дороги, пересекающие австрийско-немецкую границу, а на остальных поставили полицейских, выборочно проверяющих автомобили и причину поездки. 21 декабря, на пути в аэропорт Вены, меня так остановили австрийцы, в районе Шварцбаха, там, где германский автобан № 8 переходит в австрийский А1. Место известное, объехать его на пути из региона Траунштайн в Вену почти невозможно, а когда многие объездные закрыты — это фактически единственный путь. Проверка стандартная, документы, вопросы о том, куда и откуда направляюсь, однако пока это все длилось, за мной тормознули еще порядка пяти авто, исключительно легковушки, а вот это уже необычно, во всяком случае в предыдущие годы подобного не происходило.

Фото: © Сергей Лисин / Матч ТВ

При этом в Инцелле продолжаются тренировки конькобежцев на катке, который обычно использовался многими европейскими сборными как база подготовки. На этот раз, правда, тренируются только местные, а сам каток огорожен и доступ к нему органичен.

Австрия (340 тысяч заболевших)

Фото: © Сергей Лисин / Матч ТВ

Там, работая на третьем и четвертом этапах Кубка мира по биатлону, пришлось провести почти две недели. Граница проходится примерно… за 1 минуту, австрийцы не особо заморачиваются. Но для того, чтобы тебя подпустили к пограничникам, нужно показать отрицательный тест не старше 72 часов, а также приглашение или другой обосновывающий поездку документ. Из-за этого возникают очереди, рейс был из Стамбула, и некоторые турки не совсем понимали, чего от них хотят сотрудники медицинской службы аэропорта.

Наконец, разобравшись и получив багаж, я направился к пункту проката автомобилей и там узнал о нововведении — машину можно возвращать с любым количеством топлива, за то, что бак неполный, никто ничего списывать не будет. Причина — многие заправки закрыты, так что компания с пониманием относится к ситуации, когда клиент не успел заправиться перед возвратом авто.

В реальности — никакие заправки в Австрии не закрыты. Более того, там, по ощущениям, только заправки и работают, а вот почти все остальное закрыто. В итоге на заправках, особенно крупных и по ночам, собираются целые тусовки из таксистов, молодежи и проезжих, обсуждающие жизненные темы. Еще в Австрии не закрыты подъемники и горнолыжные трассы — это в стране на уровне религии, видимо, не решились вводить ограничения в данной части, во всяком случае в регионе Тироль, где находится Хохфильцен.

Вообще, за пределами биатлонного стадиона о ситуации напоминают, в основном, закрытые магазины. Люди на улицах, школьники без масок, физкультурники, бегающие по улицам, тоже, естественно, без масок — картина почти безмятежная.

А вот на стадионе, где проходили этапы КМ, все намного строже. Бейдж аккредитации получаешь по свежему российскому тесту и можешь сразу же работать, но в тот же день ты должен явиться и сдать тест для IBU. Стоит он 70 евро, и без теста твою аккредитацию заблокируют. Для всех, кто приехал на КМ, было составлено расписание тестирований, автор проходил их 9 и 16 декабря. Все очень быстро и почти без неприятных ощущений, образец берут из ротовой полости, в нос до мозга никто не лезет. Результат тебе не сообщают, точнее, не сообщают, если он отрицательный. Ну, а если положительный — узнаешь и почувствуешь сразу. В ходе третьего этапа какой-то гражданин, сопровождавший немецкую команду, сдал положительный тест, и его сразу изолировали, а команду, судя по всему, проверили повторно.

Работа СМИ устроена по тому же принципу, что и везде сейчас — раздельная рассадка, сканирование QR-кодов на бейджах аккредитации при входе и выходе из пресс-центра и заходе на стадион (пресс-центр располагался за его пределами). Общение со спортсменами только в разрешенной зоне, расстояние порядка двух метров. Прессу селят только и исключительно в отеле, выделенном организаторами, на этот раз он находился в Фибербрунне, в двадцати километрах от биатлонного стадиона. Медиа-шаттлы не предусмотрены, если авто нет, то добираться затруднительно.

Обратный вылет потребовал чуть больше времени на прохождение границы — вопросы о том, что делал в Австрии и Финляндии, каким транспортом пользовался. При этом австрийцев проверяют еще тщательнее, они, судя по всему, должны обосновать выезд из страны, что странно, учитывая ситуацию на австрийско-швейцарской границе, о которой речь пойдет ниже. Аэропорт тоже полупустой, в бизнес-залах вся еда только навынос, передвижения строго в маске.

В Домодедово весь рейс на выходе из самолета проверили на температуру, ну а требование в течение трех дней сдать тест на COVID-19 и загрузить его в Госуслуги является стандартным для всех прибывающих из-за границы. На таможне сейчас досматривают всех, а не выборочно, как раньше, это немного замедляет процесс ее прохождения.

Швейцария (414 тысяч заболевших)

Андрей Мельниченко, Александр Большунов и Артем Мальцев / Фото: © Federico Modica / NordicFocus / Contributor / Getty Images Sport / Gettyimages.ru

В Давосе 12–13 декабря проходил этап Кубка мира по лыжным гонкам, я там был только на второй день, когда наши мужчины (Большунов, Мельниченко и Мальцев) заняли весь пьедестал 15-километровой разделки коньком.

Выехав из Фибербрунна и предусмотрительно захватив приглашение от организаторов, я был в легком изумлении, когда, проезжая на автомобиле австрийско-швейцарскую границу, не обнаружил там вообще никого. Позже мне сказали, что на французской стороне ситуация иная — там проверяют машины, выборочно или нет, неизвестно, но какой-то контроль имеет место, а вот на австрийской — все как до коронавируса.

Фото: © Сергей Лисин / Матч ТВ

В Швейцарии есть своя странная специфика — там признают только медицинские маски, все остальные вызывают вопросы. Если на тебе что-то, кроме бумажной медицинской маски, то тебе вежливо предложат новую, бесплатно. Во всяком случае именно это происходило в пресс-центре, на заправках и в кафе, которые в Давосе открыты, как и горнолыжные трассы, как и старенький конькобежный каток. В целом ситуация спокойная, на лыжном стадионе, в зоне для аккредитованных персон, даже работала передвижная кофейня, где обслуживали и волонтеров, и прессу, и участников.

Фото: © Сергей Лисин / Матч ТВ

Работа прессы, число которой из-за бойкота норвежцами этапа КМ сильно сократилось, была организована немного иначе, чем в Руке или Хохфильцене. Во-первых, никакие тесты для получения бейджа не требуются, ты просто заполняешь опросник, где указываешь, что не имеешь симптомов, не контактировал с больными и не сдавал положительных тестов в предыдущие две недели. Расписываешься, и все — вперед, работать. Но для того, чтобы попасть на стадион или в пресс-центр, необходимо поставить на телефон приложение Mindful, интерфейс которого исключительно немецкий, и через это приложение, сканируя QR-коды, регистрировать свой вход и выход как в пресс-центре, так и на стадионе.

В остальном — Давос живет своей обычной жизнью — пенсионеры на Гелендвагенах и Мазератти, куча горнолыжников и сноубордистов, много солнца, мало места для парковки, ощущение полной безмятежности и высоты 1600 метров над уровнем моря, затрудняющей дыхание. Народ на улицах в основном без масок, но в магазинах их приходится надевать. Да, в крупных продуктовых магазинах закрыты кассы, все на самообслуживании.

Стамбул

Учитывая, что сейчас аэропорт Стамбула стал крупнейшим хабом, через который летают по всему миру благодаря тому, что Turkish Airlines почти не сократили число своих рейсов, нужно, наверное, упомянуть и о нем.

Аэропорт огромный, порой для того, чтобы успеть на короткую пересадку, приходится бежать. После прилета, в случае, если речь о трансфере, главная проблема — пройти контроль безопасности перед зоной магазинов и кафе. Несмотря на то, что контроль этот осуществляет большое количество сотрудников — очереди все равно образуются.

При посадке на рейс в Европу проверяют визу, наличие вызова и свежего отрицательного теста. Если что-то смущает, например, виза одной страны Шенгена, а летишь в другую, то фотографируют все, но в самолет пускают.

В качестве послесловия

После возвращения автора домой ситуация с вирусом осложнилась новостями о новом штамме, обнаруженном в Великобритании, ЮАР и ряде других стран. Сейчас авиасообщение с Великобританией остановлено, в том числе из России. Сложно сказать, как будет меняться календарь стартов, с какими вызовами и новыми ограничениями придется столкнуться мировому спорту, но пока что сразу после Нового года запланированы и должны пройти следующие турниры:

  • «Тур де Ски» (Швейцария/Италия) 1–10 января
  • 3 этап Кубка мира по санному спорту (Германия) 3–4 января
  • 5 этап Кубка мира по биатлону (Германия) 8–10 января
  • Чемпионат Европы / 4 этап КМ по санному спорту (Латвия) 8–10 января
  • 5 этап Кубка мира по бобслею и скелетону (Германия) 8–10 января
  • 6 этап Кубка мира по биатлону (Германия) 13–17 января
  • 6 этап Кубка мира по бобслею и скелетону (Швейцария) 15–17 января
  • 5 этап Кубка мира по санному спорту (Германия) 16–17 января
  • Чемпионат Европы по конькобежному спорту (Нидерланды) 16–17 января

Читайте также: