Николас Ломбертс: «Мой русский не идеален, но я со всеми найду общий язык»

Защитник «Зенита» Николас Ломбертс рассказал о том, как он освоил русский язык, и почему не все иностранцы в российском футболе следуют его примеру.

«Я не знаю всех слов и делаю много ошибок, но, чтобы общаться, важно не переживать и не бояться их делать. Тебя поправят, и в следующий раз этой ошибки не допустишь. Мой русский совсем не идеален, но я со всеми найду общий язык.

В школе я учил греческий и привык к другой азбуке. Быстро освоил алфавит и решил, что все будет легко, – рано обрадовался! Из-за травмы я надолго уезжал в Бельгию, где не мог упражняться в русском. Только через четыре года сказал себе: «Теперь могу жить здесь, и моего русского будет достаточно в любой ситуации – я выживу!»

В таких странах, как Италия, Франция, Португалия, Испания, тренер обычно говорит только на местном языке, и выбора нет – надо учить. «Зенит» давно тренируют иностранцы, всегда есть переводчик, и нет такой необходимости. Например, Халка сопровождает персональный переводчик. Логично, что футболист не тратит силы и время на изучение сложного для него языка. К тому же никто заранее не знает, когда придется уезжать в другую страну. Уважение к России совершенно не при чем. Если игроков заставить, конечно, они выучат русский. Это реально сделать – я живой пример!», – поделился Ломбертс.

31-летний бельгиец выступает за «Зенит» с 2008 года. В минувшем сезоне он провел в составе команды 18 матчей российской премьер-лиги.

«Хочу сыграть во Франции, и пусть Бельгия и Россия встретятся друг с другом в финале!», – добавил Ломбертс.

Несмотря на травму колена, бельгийский футболист был вызван в национальную команду для участия в чемпионате Европы-2016, как и другой игрок «Зенита» Аксель Витсель.

Поделиться в соцсетях: